«Плавильная салатница» Лондона

Мультикультурализм не влияет на культурную жизнь Лондона да и Британии в целом. Он — этот самый мультикультурализм — давно уже органичная и неотъемлемая часть британской культуры.

Давайте разберемся в терминах. Цитирую Википедию:

«Мультикультурализм — политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий, и обосновывающая такую политику теория или идеология. Мультикультурализм противопоставляется концепции «плавильного котла», где предполагается слияние всех культур в одну. В качестве примеров можно привести Канаду, где культивируется подход к различным культурам как частям одной мозаики, и США, где традиционно провозглашалась концепция «плавильного котла», но в настоящее время более политкорректной признана концепция «салатницы».

В Британии, я сказал бы, царит смешанный подход, и налицо множество примеров как «плавильного котла», так и «салатницы».

В 70-80-е годы политика мультикультурализма была взята на вооружение местными властями в различных регионах страны, особенно в тех городах (Брэдфорд, Лестер, ряд других), где небелое население составляло существенную часть — нередко вплоть до половины.

В 1997 году только пришедшее к власти лейбористское правительство Тони Блэра провозгласило мультикультурализм на национальном уровне. Однако расовые и религиозные столкновения после терактов сентября 2001 года в Нью-Йорке и июля 2005 года в Лондоне, причина которых виделась властям в обособленности и недостаточной ассимиляции мусульманских меньшинств, вынудили правительство отступить от этой политики, и в 2011 году тогдашний премьер-министр Дэвид Камерон заявил, что «государственный мультикультурализм потерпел крах».

Однако все это касается не столько культуры как таковой, сколько в первую очередь этнических, религиозных, социальных и политических процессов.

Культура — хоть и не может от этих процессов оставаться в стороне — живет все же по большей части своей, к лучшему ли худшему, малозависимой от них жизнью.

Культурная множественность (как результат расовой, этнической, религиозной) появилась в Британии существенно позже, чем в тех же США. В Америке самобытная негритянская культура сформировалась уже к концу XIX века и в XX расцвела, явив миру джаз, негритянскую литературу и даже кино, без которых немыслимо представить себе сегодня американскую культуру.

В Британии массовый приток альтернативных этнических культур начался только в послевоенную эпоху, с развалом империи и массовой иммиграцией жителей бывших колоний.

С тех пор моделей инокультурного влияния, а точнее даже вливания в традиционный британский мейнстрим сложилось множество.

Полная или частичная ассимиляция

Есть, например, практически полная культурная ассимиляция. Популярный афро-британский актер Адриан Лестер родился в 1968 году в семье иммигрантов из Ямайки.

Начав свой актерский путь в Молодежном театре Бирмингема, он получил образование в престижной Королевской Академии драматического искусства, и в его послужном списке богатейший классический репертуар — от Шекспира до Теннесси Уильямса.

Адриан Лестер

Он активно снимается в кино и на телевидении, у него безукоризненный Queen’s English (то есть отточенный до «королевского» уровня английский язык), и ни в его внешнем облике, ни в манере поведения, ни в творческом материале, которым он оперирует, нет ни малейших признаков его ямайского происхождения.

Есть ассимиляция частичная.

Популярный писатель Ханиф Курейши родился в 1954 году в смешанной семье: его отец в 1947 году приехал из Пакистана, мать — англичанка.

Он получил не менее внушительное, чем у Адриана Лестера образование, окончив курс философии в Лондонском университете. У него блестящий богатый английский язык, но поначалу темы его книг и киносценариев: «Будда из пригорода», «Моя прекрасная прачечная» отражали его собственный опыт — живущего в Британии выходца из Пакистана, постоянно и неизбежно сталкивающегося и с расизмом, и с отторжением, но вместе с тем чувствующим себя в куда большей степени британцем, чем кем бы то ни было еще.

Понятие «британец», кстати, — основополагающее для мультикультурализма. Отношения внутри лексической пары «английский-британский» почти полностью тождественны отношениям внутри пары «русский-российский».

Огромное множество культурных явлений, в том числе — не следует об этом забывать! — и шотландско-ирландских, подпадают под определение «британский», не имея при этом ничего общего, кроме языка, с английскостью.

Еще несколько любопытных примеров. Лауреат Нобелевской премии по литературе Видиадхар Найпол родился в семье выходцев из Индии в британской колонии Тринидад. Несмотря на то, что семья его была из высшей индийской секты брахманов, ориентировалась она на западную культуру, и родным языком Найпола с детства был английский.

Окончив в Тринидаде престижный Королевский колледж, он уехал учиться в Оксфорд. Книги Найпола отражают и его индийское происхождение, и детство в Тринидаде, и последующую жизнь в Британии. И он, и его книги — неотъемлемая часть английской литературы и мультикультурной Британии.

Салман Рушди

Или взять знаменитого на весь мир Салмана Рушди. Он родился в Бомбее, в Англию приехал учиться в возрасте 14 лет и так и остался здесь жить. Все книги Рушди, в том числе и легендарные «Сатанинские стихи», за которые он был приговорен иранским аятоллой к смертной казни, написаны на английском языке, а в 2007 году указом королевы он был удостоен рыцарского титула.

Кто он, как не часть мультикультурной Британии?

Шаде

Не меньшее разнообразие можно отметить и, в казалось бы, куда меньше завязанной на языке музыке.

В песнях популярной в 80-е годы певицы Шаде не было практически никаких признаков ее нигерийского происхождения — а она даже родилась в Нигерии, хотя росла и воспитывалась уже в Англии, куда родители привезли ее в 4-летнем возрасте.

То же самое можно сказать о Tricky. Он родился в смешанной семье — отец приехал из Ямайки, мать наполовину англичанка, наполовину гвианка.

Но в трип-хопе — музыкальном стиле, который Tricky вместе с группой Massive Attack изобрел у себя в Бристоле, куда больше влияний американского рэпа и хип-хопа, замешанных на психоделии, чем признаков ямайской или латиноамериканской музыки его предков.

Ticky

А вот зато в музыке родившегося в семье иммигрантов из Пенджаба композитора Нитина Сони или в песнях родившейся в семье выходцев из другого индийского штата Тамилнад певицы Сушилы Раман их индийские корни слышны абсолютно явственно.

Это не индийская, а все равно британская музыка, но для этих музыкантов культура их родителей — неотъемлемая часть их музыкального и культурного багажа и, порождая новые, всякий раз нестандартные варианты культурно-музыкальных гибридов, они обогащают британскую культуру.

Все эти примеры слияния и вливания различных национальных культур вовсе не отменяют и остающейся обособленности, в том числе и культурной, некоторых этнических общин.

Источник

Короткий URL: http://alter-idea.info/?p=18938

Добавил: Дата: Фев 1 2017. Рубрика: Kulturpolitik. Вы можете перейти к обсуждениям записи RSS 2.0. Все комментарии и пинги в настоящее время запрещены.
Loading...
...

Комментарии недоступны

Загрузка...
Яндекс.Метрика Карта сайта
| Дизайн от Gabfire themes